Alexander Hertich

Associate Professor of French

Bradley Hall 313
(309) 677-3495
ahertich@bradley.edu

Ph.D., French, University of Wisconsin-Madison
M.A., French, Washington University in St. Louis
B.A., French, Washington University in St. Louis

Teaching

Dr. Hertich teaches a variety of courses at Bradley University, from beginning French to advanced literature and civilization courses. In addition to language and survey courses, he has offered classes on French cinema, autobiography, francophone literature, and French literature during the Mitterrand years. Dr. Hertich is also the founder and resident director of the Bradley University January interim program in Paris.

SPRING 2015 Office Hours

Monday 12:00-1:00

Wednesday  10:00-11:00

Friday 1:00 - 2:00

and by appointment


SPRING 2015 Class Schedule

FLF
102
01
MWF
 9:00-9:50
BR 132
FLF
304
01
MWF
 11:00-11:50
BR 320
FLF 430 01 MWF  2:00-2:50 BR 135
FLF 495 02 Arranged  

Scholarship

Dr. Hertich primarily studies 20th- and 21st-century French literature. Specific areas of interest include l’extrême contemporain and the aesthetics of the everyday. He has presented and published on Jean-Philippe Toussaint, Jacques Réda, Raymond Queneau, Marie NDiaye, and Frédéric Beigbeder, among others.

Recent Articles and Book Chapters

  • "Jean-Philippe Toussaint et Alain Robbe-Grillet sur le double circuit."  Existe-t-il un style minuit?  Karine Germoni, Annick Jauer and Michel Bertrand, eds.  Aix-en-Provence:  Presses Universitaires de Provence, 2014. 125-34.
  • "Fuir:  L'absence de la présence et la présence de l'absence chez Jean-Philippe Toussaint."  Eurésis-cahiers roumains d'études littéraires et culturelles:  Le Concept de présence.  Nos. 1-4 nouvelle série, 2011. 207-13.
  • "Erratum… Errata… Erasum…:  The Selection of Sources for Raymond Queneau's Le Chiendent."  FLS French Literature Series, Vol. XXXVII (2010), 205-14.
  • “Philosophes et / ou voyous?  The Case of Queneau and Descartes.”  Dalhousie French Studies. Vol. 79 (Summer 2007), 71-82.
  •  “Questions de solitude et de périphérie dans les romans de Jean-Philippe Toussaint et de Patrick Modiano.”  Pour une cartographie du “roman urbain” du XIXème au XXIème siècles. Christina Horvath and Helle Waahlberg, eds. Toronto:  Paratexte, 2007. 197-204.
  • “Identity and Place in Marie NDiaye’s En Famille.”  The French Review. Vol. 78 no. 4 (March 2005), 718-28.

Translations

  • "An Unexpected Return."  Translation of "Un Retour inattendu," a short story by Nicolas Bouyssi (2013).  Best European Fiction 2015, Champaign:  Dalkey Archive Press, 2014.  151-7. 
  • A Walk Through the Land of Old Age.  A translation of Promenade au pays de la vieillesse, A documentary film co-written by Simone de Beauvoir.  Political Writings (The Beauvoir Series), Margaret A. Simons and Marybeth Timmermann, eds.  Urbana: U of Illinois P, 2012.  339-63.
  • Dying. A translation of René Belletto's novel Mourir (2002).  Champaign:  Dalkey Archive Press. 2010.

Service

Dr. Hertich is program coordinator for Bradley University’s first-year French program, faculty advisor to the French club, and a regular participant at the department’s French Table. He also serves on the Committee to Promote Teaching, Faculty-Student Research, and Creative Activity and the Faculty Scholarship Panel.